UEFA ułatwiła życie kibicom i dziennikarzom. Przygotowała ściągę

Instagram / Na zdjęciu: piłkarze reprezentacji Polski
Instagram / Na zdjęciu: piłkarze reprezentacji Polski

Wymowa niektórych nazwisk stanowi nie lada wyzwanie dla wszystkich. UEFA przygotowała zasady panujące w różnych językach. Teraz zagraniczni dziennikarze powinno poradzić sobie bez problemu z wymówieniem nazwiska Bartosza Bereszyńskiego.

W tym artykule dowiesz się o:

Język angielski jest jednym z popularniejszych, jeśli chodzi o Europę. Nie oznacza to jednak, że wymowa wszystkich nazwisk jest dokładnie taka sama, jak we wspomnianym języku.

Często słyszymy podczas relacji, że i nasi komentatorzy miewają problemy z różnego rodzaju nazwiskami. Podobnie zagraniczni dziennikarze z naszymi.

UEFA postanowiła więc wyjść naprzeciw wszystkim i przygotowała zasady wymowy nazwisk reprezentacji biorących udział w Euro 2020. Oczywiście w przypadku języka polskiego sprawa nie jest prosta i jest długa lista.

Jak to dokładnie wygląda?

Bartosz Bereszyński - Berresh-in-skee
Paweł Dawidowicz - Dav-id-ov-itch
Łukasz Fabiański - Woo-cash Fab-yan-ski
Kamil Jóźwiak - Yoz-vee-ak
Tomasz Kędziora - Kend-zyor-a
Dawid Kownacki - Kov-nats-kee
Kacper Kozłowski - Kos-lov-skee
Robert Lewandowski - Lev-and-ov-ski
Kamil Piątkowski - Pyont-kov-skee
Przemysław Płacheta - Pwa-shettaT
ymoteusz Puchacz - Pook-atch
Jakub Świerczok - Shfair-chock
Wojciech Szczęsny - Voy-chekh Sh-chen-sni

Czytaj też:
Mamy precedens. Na ten stadion mogą wejść zaszczepieni kibice poza limitem
Wisła Kraków ma nowego trenera! To "słowacki Guardiola"

ZOBACZ WIDEO: Euro 2020. Fabiański optymistycznie o szansach Polaków. "To co we Francji albo więcej"

Źródło artykułu: